Haver - translations added
- A szülők - (Părinții)
(Fordította Csata Ernő)
A szülők sírba szállnak, egymás után,
míg bennünk még nőnek a kertek.
- A nyár - (Vara)
(Fordította Csata Ernő)
A messzeségben néma villámlások
lüktetnek néha-néha,
- A függő cseppkő - (Stalactita)
(Fordította Csata Ernő)
A hallgatás a lelkem -
állok megkövülten és békésen,
- Egy tisztességes szajha - (O curvă cinstită)
(Fordította: Csata Ernő)
Az utcán, mintha most is hallom
Csavargók füttyét a lányok után,
- Időből származó… - (Din ceas dedus…)
(Fordította Csata Ernő)
Időből származó a mélye e nyugodt ormoknak,
Tükrön át érve az üdvözült égszínkékbe,
- Hisszárlik - (Isarlâk)
(Fordította Csata Ernő)
„Anton Pann világának
méltóbb tiszteletére''
- Egy közmondás margójára - (Pe marginea unui proverb)
(Fordította: Csata Ernő)
Ezelőtt még egy évvel, Nae urat,
Úgy ismertem, mint nagy Don Juant,
- Ima - (Rugăciune)
(Fordította Csata Ernő)
Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy,
szállj alá, ha létezel, a Földre
- Egy érzelmi bazárban - (Într-un bazar sentimental)
(Fordította Csata Ernő)
Régi kelmék, egy mandolin,
Egy Cézanne és két Gauguin,
- Don Juan öngyilkossága - (Sinuciderea lui Don Jauan)
(Fordította Csata Ernő)
Azon éjszakán, mikor ő nem kívánt engem,
Az elveszejtő magányt is megéreztem,
Distribuie aceste poezii: