Advas - poeziile altor autori
- Sonetul XXXI Thy bosom is endeared with all hearts - William Shakespeare
Inima ta-i cu alte inimi plină
Pe care moarte eu le-am bănuit;
În ea domnește dragostea deplină,
Și-s prieteni presupuși că au murit.
- Sonetul XXX When to the sessions of sweet silent thought - William Shakespeare
Când liniștea gândirii mă-nconjoară
Chem amintirea celor câte-au fost,
Suspin pentru ce-am vrut odinioară,
Și, tot bocind, pierd timpul fără rost.
- Sonetul XXIX When in disgrace with fortune and men’s eyes - William Shakespeare
Când de noroc respins, disprețuit,
Pe plâns, de unul singur, mă aștern,
Și strig la cer, de nimeni auzit,
Și mă privesc, și soarta mi-o blestem,
- Sonetul XXVIII How can I then return in happy plight - William Shakespeare
Cum să recapăt harul bucuriei
Dacă odihna nu mi-o regăsesc?
Când noaptea nu alină truda zilei,
Iar noapte-zi, zi-noapte se urăsc?
- Sonetul XXVII Weary with toil, I haste me to my bed, - William Shakespeare
Frânt de la muncă, mă reped în pat,
Plăcut repaus oaselor sleite;
Atunci începe-un drum imaginat
De minte, pe când trupul se destinde.
- Sonetul XXVI Lord of my love, to whom in vassalage - William Shakespeare
Stăpân iubit, pe care îl slujesc
De-al cărui merit sunt legat pe drept,
Îți scriu acest mesaj să-ți dovedesc
Că-ți sunt supus, nu că sunt înțelept.
- Sonetul XXV Let those who are in favor with their stars - William Shakespeare
Nu au decât cei preferați de stele
Să poarte ranguri, titluri, cu mândrie,
În timp ce eu, lipsit de toate cele,
Trăiesc discret o altă bucurie.
- Sonetul XXIV Mine eye hath played the painter and hath steeled - William Shakespeare
Ochiul meu pictor, iată, a fixat
Splendoarea ta pe-al inimii tipar.
Trupul meu este rama de-agățat,
Proporția e-a pictorului har.
- Sonetul XXIII As an unperfect actor on the stage, - William Shakespeare
Ca un actor ce-abia a debutat,
Care, cu trac, își uită partitura,
Sau ca un animal înfuriat,
Ce-și pierde forța întrecând măsura;
- Sonetul XXII My glass shall not persuade me I am old - William Shakespeare
Oglinda că-s bătrân nu-mi poate spune
Cât timp cu tinerețea ești de-o seamă;
Când însă riduri voi vedea la tine,
Voi ști că moartea în sfârșit mă cheamă.

Distribuie aceste poezii: