Sonetul XXXIII Full many a glorious morning have I seen - William Shakespeare

Văzut-am multe dimineți splendide
Cu soarele pe munte strălucind,
Dând un sărut poienii înverzite,
Râul în aur magic poleind,
Dar și lăsând nori negri să-și întindă
Umbra lor grea pe chipul său celest,
Dorind de lume fața să-și ascundă,
Laș luându-și tălpășița către vest.
La fel, în zori, iubitul meu solar
Splendid pe fața mea a strălucit,
Dar, vai, a fost al meu o oră doar;
Nori grei, de-acuma, l-au acoperit.
Totuși, iubirii n-am să-i găsesc lipsă
Când chiar și astrul intră în eclipsă.


Traducerea: Adrian Vasiliu

Adăugat de: advas

vezi mai multe poezii de: William Shakespeare



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.