Toana - (A hangulat) - Reményik Sándor

(Traducere de Csata Ernő)

Să fii blestemată!
De o sută de ori să fii blestemată!
Doar Tu ai fost în mine,
Nimic altceva.
Și niciodată altceva.
Și mi-ai sufocat orice mare iubire.
Tu mi-ai fost femeie și familie,
Și nația și Dumnezeu ai fost pentru mine.
Și mândră ești, că din inima mea tristă
Ai scăpărat niște scântei de vise, rime!
Tu ai fost izvorul păcatelor din mine,
Să fii blestemată,
Căci și acuma sunt plin numai cu tine.

Adăugat de: haver

vezi mai multe poezii de: Reményik Sándor



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.