Primăvară [Primavera] - Juan Ramón Jiménez

Traducere de Octavian Cocoş

April, fără susţinerea ta clară
doar ierni ar fi, lipsite de splendoare;
dar chiar de-april n-aduce nicio floare,
tu vii mereu, iubită primăvară.

Eşti primăvara dulce şi sprinţară;
o roză pe cărări interioare,
o briză prin secrete coridoare,
lumină pe versanţi la ceas de seară.

Ce pace, când în tainica-nserare
vă-mbrăţişaţi, al tău râs de plăcere
izvor să fie care să ne umple!

Să pun în suflet roza ta în floare,
să simt pe ochi o blândă adiere,
şi-a ta lumină-n frunte şi pe tâmple...

Adăugat de: Octavian

vezi mai multe poezii de: Juan Ramón Jiménez



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.