Poeme de iubire 19 - Pablo Neruda

Traducere de Octavian Cocoş

Agilă fată, brună, cel soare ce rodeşte,
ce înfăşoară alge şi pune-n grâu făină,
ţi-a dat acest trup vesel, şi ochii de lumină,
şi-acest surâs de apă ce gura ţi-o lărgeşte.

Un soare negru care şuviţe lungi devine
în părul tău cel negru, când mâna-ţi duci la frunte.
Te joci cu el de parcă e un pârâu de munte,
el două bălţi obscure aşază-n ochi la tine.

Agilă fată, brună, nu pot să-ţi fiu aproape.
Mă-ndepărtez de tine ca soarele de-amiază.
Eşti ca albina jună ce întruna delirează,
ca spicul cel puternic, ca unda de pe ape.

Dar inima mea tristă te caută, fireşte,
iubesc al tău trup vesel şi vocea ta subţire.
Un fluture eşti, negru, şi ai o dulce fire,
de grâne şi de soare, de mac ce se-nroşeşte.

Adăugat de: Octavian

vezi mai multe poezii de: Pablo Neruda



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.