Piatra des zvârlită - (A föl-földobott kő) - Ady Endre

(Traducere de Csata Ernő)

Cum piatra des zvârlită, pică,
Din nou, din nou, țară mică,
Fiul revine.

Umblă pe rând-n turle-ndepărtate,
Amețind, trist în țărână cade,
De unde se trage.

Cu dor continuu, dar nu scapă,
De râvna maghiară, calmată,
Care reînvie.

A ta sunt în marea pacoste,
În trădare, în gând de dragoste,
Ungur nefericit.

Piatră des zvârlită, trist, spontan,
Țara mea mică, doar probant,
Îți lovesc fața.

Și vai, e fără rost a gândi,
De sute de ori m-ai zvârli,
Veșnic, pe tine pic.

Adăugat de: haver

vezi mai multe poezii de: Ady Endre



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.