Gerra Orivera - poeziile altor autori
- Tu spuneai că Saadi... - Serghei Esenin
Traducere de George Paşa
Tu spuneai că Saadi
- Mestecenii-n pădure glăsuiesc... - Serghei Esenin
Traducere de George Paşa
Mestecenii-n pădure glăsuiesc
- Găsi-vei sub soarele stins - Serghei Esenin
Găsi-vei sub soarele stins
Îndemnuri, şi luntre, şi vâsle,
Şi malul cu rugul aprins?
(A. Fet)
- 283 - Michelangelo
Nu înţelege, Doamne, vârsta verde
cum, vrerea, dorurile şi iubirea
se pot schimba când bătrâneţea vine.
- 281 - Michelangelo
Odată para mea ardea şi-n gheaţă,
acum e gheaţă tot ce-mi era pară,
slăbite-s toate câte mă legară
şi moarte-i tot ce ieri era viaţă.
- 280 - Michelangelo
Nu aflu zbuciumării mele alte
pricini decât uitatele păcate,
dar cunoscute milei nesecate,
ce pe mâhniţi îi face să tresalte.
- 272 - Michelangelo
Redă-mi în suflet clocot orb de ape
şi chipului virtutea ca să pară
un înger, ca în vremi de-odinioară,
când frâu' învăpăierii sta să-mi scape!
- 279 - Michelangelo
Un chip frumos mă-nalţă şi-mi iau zborul!
Nu ştiu o mai aleasă desfătare:
prin el urc viu la spiritele rare,
c-un har cum n-are altul muritorul.
- 207 - Michelangelo
Sărac şi singur stau ca într-o bortă
sau ca sub coaja arborelui miezul
ori ca un spirit prins într-o retortă.
- Sonetul LXXI - William Shakespeare
Traducere Neculai Chirica
Cînd voi fi mort să plîngi doar cît vor bate,
Tînguitoare, clopotele mari,

Distribuie aceste poezii: