Muza bolnavă [La muse malade] - Charles Baudelaire

Traducere de Octavian Cocoş

Vai, sărmană muză! Ce-ai azi dimineaţă?
Văd în ochii-ţi goi năluciri nocturne,
Şi cum rând pe rând oglindeşti pe faţă
Nebunie, groază, reci şi taciturne.

Demonul cel verde sau vreun duh divin
Teamă şi iubire din urne-au vărsat?
Ori coşmarul despot te-a lovit hain
Şi-n Minturno-n smârcuri mi te-a înecat?

Sânul tău cu-arome pline de vigoare
Mi-aş dori să aibă gânduri de valoare,
Sângele să-ţi curgă-n valuri vii, ritmate,

Ca silabe vechi care-s guvernate
De-al cântării tată, Phoebus de pe boltă,
Şi de Pan, stăpânul pe orice recoltă.

Adăugat de: Octavian

vezi mai multe poezii de: Charles Baudelaire



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.