Hai, sparge-te [Break, break, break] - Alfred, Lord Tennyson

Traducere de Octavian Cocoş

Hai, sparge-te, nu te opri,
De stânca cenuşie, mare!
Aş vrea acum să pot rosti
Aceste gânduri călătoare.

Despre băiatul de pescar,
Ce strigă-n joc la a lui soră!
Despre flăcăul marinar,
Ce cântă blând în golf, la proră!

Despre vapoare ce-au plutit
Spre portul lor de sub colină;
Dar mâna mi-a cam amorţit,
Iar vocea-mi este cam străină!

Hai, sparge-te, nu te opri,
De-a ta faleză, dragă mare!
Dar vraja zilei va muri
N-o să mai simt a ei chemare.

Adăugat de: Octavian

vezi mai multe poezii de: Alfred, Lord Tennyson



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.



Comentarii:

Mulţumesc şi eu că aţi citit poeziile şi că le-aţi apreciat.
Octavian
vineri, 27 februarie 2026



Ce frumos..
Mulțumesc pentru traduceri.
danab
joi, 26 februarie 2026