Albastru-i cerul viu, acest ţinut [Blue! ‘Tis the life of heaven, the domain] - John Keats

Traducere de Octavian Cocoş

Albastru-i cerul viu, acest ţinut
Al Cynthiei şi-al soarelui palat,
Şi Hesperus stă ca-ntr-un cort plăcut –
La sân el strânge norii neîncetat.
Albastru-i şi oceanul peste tot
Şi orice râu: iar bălţi ce-au apărut
Chiar dacă gem şi spumegă nu pot
Scăpa de-albastrul care le-a născut.
Albastrul, văr cu codrul, o să stea,
Cu verdele unit în multe flori,
Nu-mă-uita şi clopoţei şi-acea
Regină, violeta: ce comori
Ai tu, o biată umbră! Dar sporeşti
În orice Ochi când soarta o slăveşti!

Adăugat de: Octavian

vezi mai multe poezii de: John Keats



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.