Sonetul CIII Alack, what poverty my muse brings forth, - William Shakespeare

Ah, muza mea, ce lipsă-n exprimare,
Deși are câmp larg să mă inspire,
Încât subiectul e mai de valoare
Decât în versuri lăudat de mine!
Nu mă blama că nu mai pot să scriu!
Tu în oglindă ai să vezi un chip
Ce surclasează versul meu pustiu,
Făcându-mă să fiu disprețuit.
N-ar fi păcat, în timp ce lupt să-ndrept,
Să stric de fapt ce-a fost atât de bun?
Căci eu, în vers, nu tind spre alt efect
Decât despre splendoarea ta să spun;
Ce versul meu nu poate să cuprindă
Ai să vezi tu, uitându-te-n oglindă.



Traducerea: Adrian Vasiliu

Adăugat de: advas

vezi mai multe poezii de: William Shakespeare



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.