Tu spuneai că Saadi... - Serghei Esenin

Traducere de George Paşa


Tu spuneai că Saadi
Săruta numai pe piept?
Aşteaptă, nu te gândi,
O să-nvăţ şi-al lui precept.

Tu cântai: "Pe Eufrat
Rozele întrec pe fete".
Dacă aş fi fost bogat,
Altu-avea să te desfete.

Rozele le-aş rupe toate,
Doar atunci m-aş alina.
Mai frumoasă decât toate
Ar rămâne şahana.

N-am avut vreun precept,
Milă ai, nu am avut!
Dacă m-am născut poet,
Ca poetul şi sărut.

Adăugat de: Gerra Orivera

vezi mai multe poezii de: Serghei Esenin



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.



Comentarii:

Dragă Nik, fac și eu ce pot și cum pot pentru înluminarea sufletelor noastre! Fiecare după har și străduință caută să-și acordeze lira la la cheia sol a iubirii!
Cu drag.........
Gerra Orivera
joi, 08 octombrie 2015



ce sa facem , Gerra, daca ne-am nascut poeti...asta e...ca poetii scriem...

multumesc pentru postare si pentru munca ta neobosita pe site...

cu drag,
ROLEA NICOLAE
joi, 08 octombrie 2015