Dulce amintire [Dulce recuerdo] - Miguel de Unamuno

Traducere de Octavian Cocoş

Îţi aminteşti? Era o dimineaţă
de toamnă blândă şi-acel tei pe care
îl ştii şi tu stătea cu frunza-n soare;
iar părul tău mlădiţe de verdeaţă

părea fi, şi îţi cădea pe faţă,
şi-atunci când m-ai privit încrezătoare
n-am rezistat şi-am căutat scăpare
fugind în templu şi cerând povaţă.

Surâsul îţi curgea fără oprire
de pe acele buze minunate,
iar sufletul, ferit pe pervertire,

se închina unei iubiri curate;
de-atunci busolă mi-e a ta privire
când merg în cer pe drumuri neumblate.

Adăugat de: Octavian

vezi mai multe poezii de: Miguel de Unamuno



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.