O briză cu rumori nedefinite [Hay una brisa de inefable ruido] - José Eustacio Rivera

Traducere de Octavian Cocoş

O briză cu rumori nedefinite
ce-ncepe de pe munte să coboare
ca să m-anunţe că tu vii, trimite
parfumuri fine de porumb în floare.

Ascuns pe-acea câmpie cu coline
un spirit insolit mă spionează;
nu-l văd cu ochii, dar aud prea bine
cum printre palmieri se furişează.

Ca un suspin din jungla dispărută,
vrea să-mi aline inima-ncercată,
mi-atinge tâmpla, fruntea mi-o sărută;

şi prin această grijă feminină
îmi tremură ca frunza-nfiorată
fiinţa-n dimineaţa cea senină.

Adăugat de: Octavian

vezi mai multe poezii de: José Eustacio Rivera



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.