Casa [La casa] - José Eustacio Rivera

Traducere de Octavian Cocoş

Prin casă fungi şi spini acum tronează,
iar timpul face zidul o ruină;
a îmbătrânit şi uşa, şi-n grădină
şopârlele păianjeni mici vânează.

Gândacii lemnul putred îl atacă;
pe grindă doarme-o bufniţă tăcută,
şi cu ecou în noapte, abătută,
într-o odaie muge surd o vacă.

Mormântul arde... Într-un colţ se-arată
o flacără albastră, tremurată;
paşi merg prin beznă... Şi, în depărtare,

fantomele se roagă întristate,
iar când în zori dispar stelele toate,
o ceaţă-aleargă pe câmpia mare.

Adăugat de: Octavian

vezi mai multe poezii de: José Eustacio Rivera



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.