Lui John Keats(1795-1821) - Jorge Luis Borges

Dintru-nceput pân` la grăbita moarte,
Cumplita frumuseţe te pândea,
Cum stă la pândă priincioasa soarte
Ori duşmănoasă. -N zori te aştepta
La Londra şi în file-ntâmplătoare
Din dicţionarul de mitologie,
În darurile zilei, bucurie
Pe chip, în glas, pe buze pieritoare:
E Fanny Brawne. O, tu, nesăbuit
John Keats, pe dinainte-mi faci să treacă
privighetoarea naltă, urna greacă.
Sînt veşnicia ta, de om sfârşit.
Văpaie-ai fost. Acum, în amintire,
Nu eşti cenuşa. Slava-n veşnicire.

Traducere de Andrei Ionescu, din vol Poezii - Editura Polirom, 2017

Adăugat de: Gerra Orivera

vezi mai multe poezii de: Jorge Luis Borges



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.