Când părăseşti prietenii devreme [On Leaving Some Friends at an Early Hour] - John Keats

Traducere de Octavian Cocoş

Daţi-mi condei de aur, şi-aplecat
Eu peste flori să stau pe undeva;
Şi o tăbliţă albă ca o stea,
Ca mâna unui înger ce-a cântat
Pe harpa sacră de argint curat:
Un car perlat să văd în faţa mea
Strai roz şi geme, păr de catifea,
Şi aripi ce mijesc, şi-un ochi mirat.
S-aud cântări duioase, îngereşti,
Şi-atunci când la final vor fi ajuns
Aş vrea să scriu un vers neapărat,
Plin de minuni din sferele cereşti:
Ah, cum se duce duhul meu în sus!
Şi-i trist că prea devreme a plecat.

Adăugat de: Octavian

vezi mai multe poezii de: John Keats



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.