Prezență (Variantă) - Johann Wolfgang von Goethe

Toate te-anunță mereu!
Iese splendidul soare,
Iar tu, așa sper, îl urmezi.

Faci în grădină un pas,
Ești roza sublimă-ntre roze,
Și crinul, la fel, între crini.

Când într-un dans te avânți,
Pornește o ploaie de stele
Cu tine și jur împrejur.

Noaptea! Ce noapte de vis!
Acum tu acoperi cu raze
Al lunii pur licăr gingaș.

Plină de haruri ești tu,
Și flori, constelații și lună,
Și soare, te laudă pe rând.

Soare! asemeni îmi ești,
A splendidei zi născătoare;
Viață între eternități.



Traducere Ștefan Augustin Doinaș

Adăugat de: Gerra Orivera

vezi mai multe poezii de: Johann Wolfgang von Goethe



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.