Cântece în exil XIV - Ingeborg Bachmann

Așteaptă moartea mea și ascultă-mă iar,
coșul cu zăpadă se răstoarnă și apa cântă,
în Toledo se revarsă toate sunetele, e dezgheț,
un sunet de bine topește gheața.
O, mare dezgheț!

La mult să te-aștepți!

Silabe în oleandru,
cuvânt în verdele salcâmului,
cascade din perete.

Bazinele se umplu,
luminos și animat,
cu muzică.


Traducere Ana Mureșanu și Ramona Trufin

Adăugat de: Gerra Orivera

vezi mai multe poezii de: Ingeborg Bachmann



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.