De profitul capitaliștilor - (A tőkések hasznáról) - Attila József

(Traducere de Csata Ernő)

Frământă pâine sub lampă;
s-arzi cărămidă cu găuri;
să te doară palma de sapă;
vinde-te, cât îți flutură fusta;
pe spate stând, pune scânduri;
cară la piață sacul;
învață sau nu meșteșuguri, -
capitaliștii au profitul.

Spală-n benzină mătase;
strânge ghemuit ceapă roșie;
când mehăie, omoară capre;
croiește pantalonul să fie bine;
dar, când ai termina, haide!
Ești dat afară și care-i câștigul?
Cerșești? spargi?...Regimul te prinde, -
capitaliștii au profitul.

Scrie poezii bune;
ca la șunca de praga, fă saramură;
strânge plante, extrage cărbune;
fii contabil, ținând balanță ascunsă;

poartă șapcă cu șnur auriu;
alegi Parisul sau Szatymazul, -
până ce vei primi salariul,
capitaliștii au profitul.

Îndemn

Frate, aș lungi, dar te-ai sătura,
știi, că nu somonul e traiul, -
dacă ei îți asigură munca,
capitaliștii au profitul.

Adăugat de: haver

vezi mai multe poezii de: Attila József



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.