Copil contemplând o insulă din Punta Arenas - Aristóteles España

Plouă peste Punta Arenas
și din depărtări
se vede o insulă cu linii cenușii
aidoma unor lame de ras
ce spintecă cerul.

Un băiat de 17 ani o privește,
apoi observă iarba, marea,
din ochii săi răsar plaje,
delfini ce-i saltă prin pupile,
acolo unde se văd șlepuri,
sârme ghimpate,
pinguini formând șiruri
de parcă ar fi un cor pierdut
la paralela 53 - sud - a acestei lumi.

Plouă peste Punta Arenas
și din depărtări
se văd întinderi și poeme
ce se scufundă-n
Strâmtoarea Magellan,
cu nave pline de neliniști, legume,
epitafuri și râuri care plâng în miezul
acestui roșu soare al zorilor;
cu bărci canoe ce par a fi aeroplane;

Și totuși există ideea evadării,
grăi acel băiat de 17 ani,
tot contemplând pe-o insulă în timp ce
peste Punta-Arenas ploua și iar ploua.

traducere - g.Cristea


Niño contemplando una isla en Punta Arenas


Llueve sobre Punta Arenas
y desde lejos
se ve una Isla con líneas grises
como pequeñas hojas de afeitar
que cortan el cielo.

Hay un niño de 17 años que la mira,
luego observa la hierba, el mar,
de sus ojos salen playas,
toninas que saltan en sus pupilas,
donde se ven barcazas,
alambres de púa,
pingüinos que forman hileras
como si fuera un coro perdido
en el paralelo 53 sur de este mundo.

Llueve sobre Punta Arenas,
y desde lejos
se ven espacios y poesía
que se sumergen
en el Estrecho de Magallanes,
naves llenas de terremotos, legumbres,
epitafios, ríos que lloran en medio
de ese sol rojo del amanecer;
con canoas que parecen aeroplanos;

Entonces existe la invención,
dijo ese niño de 17 años,
que contempla a una Isla mientras
llueve y llueve sobre la ciudad.

Adăugat de: gabriel cristea

vezi mai multe poezii de: Aristóteles España



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.