Sonetul LXXXI Or I shall live, your epitaph to make, - William Shakespeare


Ori voi trăi, să-ți fac eu epitaful,
Ori viu vei fi când eu voi putrezi,
De faima ta n-o să se-aleagă praful,
În timp ce eu complet uitat voi fi.
Numele tău nicicând nu o să moară,
Eu însă pentru toți voi dispărea.
Pământu-mi poate da o groapă doară,
Tu-n ochii lumii te vei îngropa.
Statuie-ți este versul meu cel blând,
Citit fiind de ochiul nenăscut,
Și recitat de voci născute când
Din cei de azi toți vor fi dispărut.
Vei dăinui — forță-i condeiul meu—
În respirații, recitat mereu.




Traducerea: Adrian Vasiliu

Adăugat de: advas

vezi mai multe poezii de: William Shakespeare



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.