Sonetul LXXI No longer mourn for me when I am dead - William Shakespeare

Să nu mă plângi când voi muri odat’
Decât atât cât clopotul va bate
S-anunțe tuturor că am plecat
La viermi, din lumea plină de păcate:
Nu, de citești ăst vers, mai bine nu-ți
Aduce-aminte că l-am scris, îmi ești
Atât de drag încât prefer să uiți
De mine, și să nu mă mai jelești.
O, dacă vezi acest poem cândva,
Eu oale și ulcele fiind doară,
Bietul meu nume nu-l mai repeta,
Cu viața mea iubirea ta să piară,
Ca înțeleapta lume să nu spună
Râzând, c-ai fost cu mine împreună.



Traducerea: Adrian Vasiliu

Adăugat de: advas

vezi mai multe poezii de: William Shakespeare



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.