Octavian - poeziile altor autori
- Sonet despre pace [Sonnet on Peace] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
O, Pace! Cu-al tău chip blagosloveşti
Ostrovul de război înconjurat;
- Mamei mele [To my mother] - Edgar Allan Poe
Traducere de Octavian Cocoş
Eu simt că sus în Cerul clar din fire
Sunt îngeri ce vorbesc, de bună seamă,
- Despre Sonet [On the Sonnet] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Engleza-n vers anost dac-o legăm,
Şi precum Andromeda, un sonet
- Când şed să mai citesc King Lear o dată [On Sitting Down to Read King Lear Once Again] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Limbă de aur, tu, lăuta mea!
Sirenă ce domneşti în depărtări!
- Sonetul 146 [Sonnet CXLVI] - William Shakespeare
Traducere de Octavian Cocoş
Biet suflet din pământul păcătos
Ce-n forţe rele te înveşmântezi,
- Ce a spus sturzul [What the Thrush Said] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
O, tu, ce simţi al Iernii vânt tăios
Şi ai zărit prin ceaţă nori de nea
- Când am văzut statuile lui Elgin [On Seeing the Elgin Marbles] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Am duhul mult prea slab – sunt pieritor
Şi asta mă apasă-n mod constant,
- Când teamă simt [When I Have Fears] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Când teamă simt că s-ar putea să mor
Şi-al meu condei mai are de trudit,
- Ştiu de Homer, căci Chapman a vorbit [On First Looking into Chapman’s Homer] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
În ţări cu aur am călătorit
Regate, state mari am admirat;
- De ce-am râs astă seară? [Why did I laugh tonight?] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
De ce-am râs astă seară? Cine-ar şti?
Nici Dumnezeu, nici Demonii n-au cum

Distribuie aceste poezii: