Marin.mihalache - creaţii proprii

marin.mihalache• Debut: România Literară și Luceafărul (1978)
• Publicat poezii și articole în ziare și reviste din Statele Unite ale Americii, Canada, Elveția și România
• Published in the collective anthology “Selected Works of Our World’s Best Poets”, World of Poetry Press, Washington, DC, 1992
• Published in the collective anthology “Great poems of our time”, National Library of Poetry, Watermark Press, Maryland, USA, 1993
• Homo Liturgicus, Poems, Cleveland, Ohio, USA, 1981
• The Gladsome Light, Poems, Bridgeport, Connecticut, USA, 1981
• Zăpada Nopților, Poeme, Bridgeport, Connecticut, USA, 1982
• The Unseen Shore, Poems, Bridgeport, Connecticut, USA, 1983
• Out of the Whirlwind, Poems, Boston, Massachusetts, USA, 1983
• On the Christian Understanding of Poetry, Crestwood, New York, 1983
• Cântare Domnului, Poezii, Bridgeport, Connecticut, USA, 1984
• Ecclesiastul, Poezii, Detroit, Michigan, USA, 1985
• Podul de Lumină, Poezii, Jackson, Michigan, USA, 1986
• Poeme, Chicago, Illinois, USA, 1990
• Împărăția Cuvântului, Eseuri, Chicago, Illinois, USA, 1991
• Comparative Study of the Intellectual Property Law (Patents, Trade Marks, Copyrights) in the United States of America and Europe, Chicago, USA, 1995
• Homo Liturgicus, Poems, Chicago, USA, 2018, Amazon.com KDP
• La Țărmul Marilor Lacuri, Mirco Publishing, Chicago, USA, 2020, 200 pagini
• Lumină Lină, Mirco Publishing, Chicago, USA, 2020, 218 pagini
• Teopoesis, Philosophical Essays, Mirco Publishing, 209 pages, Chicago, USA, 2021
• Împărăția Cuvântului, Eseuri, Mirco Publishing, 309 pages, Chicago, USA, 2021

- - - - - - - - - - -

Distribuie acest autor:

  • LA ŢẰRMUL MARILOR LACURI

    La ţărmul Marilor Lacuri am stat şi am plâns
    Aducându-mi aminte de voi, Bărăgan, Mare cea Neagră.
    Pe un mal la un ţărm era turnul CN din Toronto
    Pe celălalt mal turnul Willis din Chicago

  • Podul de Lumină

    Trecem desculţi pe un pod de lumină
    Tălpile noastre s-aprinse de mers
    Ducem în spate-o desagă de tină
    In partea celaltă a unui nevăzut univers.

  • Turnul Baha’I

    Un meşter făurar îmi construia
    Ceva în suflet, ceva nevăzut,
    Un palat transparent, de vis,
    Fără de ziduri, fără de schele

  • Starved Rock

    Dimineaţa desculţi alergând
    Prin broboanele reci de rouă,
    Pe o potecă îngustă, lunecoasă,
    Însinguraţi străbătând ţarina

  • Mackinac Island

    Și noi tot himere de umbră eram,
    Pripași ai luminii rătăcind în amurg
    Scrânciob de vise, martori ai nopții
    Născătoare de sori și de stele.

  • Amiază de vară la dune

    Lacrimă după lacrimă ca aurul
    Topit în retortele de pară
    Ale soarelui, ochi luminos de sticlă
    Pogorându-se pe nisipul încins

  • Philosophia Perennis

    Ne întorceam cu toţii osteniţi
    Din întâiul nostru pelerinaj
    La peșterile din munții Libanului
    Unde încă mai trăiau tainic

  • Profetul

    Pentru el trecerea prin lume
    Fusese doar o scurtă călătorie
    Într-o ţară îndepărtată, străină,
    Un vis de demult, deja împlinit

  • Corăbiile

    Corăbii de lumină ancorate
    În porturi îndepărtate ale cerului,
    La marginile volatile ale umbrei,
    Ale oceanelor fără de țărmuri.

  • Nessus

    Cât de singure sunt și stelele
    Fără de noi! Dar pentru că știu
    Că noi le privim cu ochi triști,
    Melancolici și visători