Ioana D - translations added



Distribuie aceste poezii:

  • DER ROTE HAIN

    Das frische Moos, der Bernschwärze,
    halten das Gleichgewicht der Wärme.
    Göttin schlüpf aus den Sandalen aus -
    der Wille geehrt Eurer Majestät!

  • NACHRICHT

    Es kommt aus der Nacht,
    aus der Mitte des Waldes:
    wir haben einen Fürsten!
    Zu düstere Wände

  • WECHSEL DES STERNBILDES

    So sagte ich mir gestern, immer:
    die Erinnerung ist nur - eine Stunde
    die verging -
    jeglicher morgige Traum.

  • SELBSTPORTRAIT

    Lucian Blaga ist stumm wie ein Schwan.
    In seiner Heimat,
    der Schnee des Wesens ist anstelle des Wortes.
    Seine Seele ist auf der Suche,

  • 9. Mai 1895

    Mein Dorf, du trägst in deinem
    Namen die Klänge der Träne,
    zu den tiefen Mutterrufe
    in dieser Nacht, als Schwelle der Welt

  • DER GRILLENVERKÄUFER

    Ein Schrei in der Nacht auf der Straße: zirp!
    Vom Feld kam in die Stadt der Verkäufer
    auf einem Esel, vollbepackt mit Grillen,
    in den Haaren, auf die Arme herausgekrochen

  • SCHICKSAL

    Die Kraniche flogen zum Flammenklima weg
    über das Land mit kaum wahrnehmbaren Schreien.
    Sie paddeln durch die Höhen, wie auf einem
    Mondstrahl Pfahl aufgespießt.

  • 1917

    Das Feuer verstummte. Es ist Ruhetag.
    Wir beobachten aus den Schützengräben
    das Netz, den Blumengarten und die Lumpen
    die auf dem Stacheldraht hängen.

  • UNGEBETENE GÄSTE

    Erneut gingen die Fürsten Daziens
    nach Norden, woher sie kamen,
    mit Schafen und mit Auerochsen.
    Auch die Anderen, die aus dem Osten

  • DER BERGSEE

    Im Trichter des Berges der ungetrübte See,
    ein Welt Auge, verborgen, hat sich geöffnet.
    Er spiegelt einen zu hohen Flug und die saubere
    Stunde, die man ihm einmal versprochen hatte.