Ioana D - translations added
- DER ROTE HAIN
Das frische Moos, der Bernschwärze,
halten das Gleichgewicht der Wärme.
Göttin schlüpf aus den Sandalen aus -
der Wille geehrt Eurer Majestät!
- NACHRICHT
Es kommt aus der Nacht,
aus der Mitte des Waldes:
wir haben einen Fürsten!
Zu düstere Wände
- WECHSEL DES STERNBILDES
So sagte ich mir gestern, immer:
die Erinnerung ist nur - eine Stunde
die verging -
jeglicher morgige Traum.
- SELBSTPORTRAIT
Lucian Blaga ist stumm wie ein Schwan.
In seiner Heimat,
der Schnee des Wesens ist anstelle des Wortes.
Seine Seele ist auf der Suche,
- 9. Mai 1895
Mein Dorf, du trägst in deinem
Namen die Klänge der Träne,
zu den tiefen Mutterrufe
in dieser Nacht, als Schwelle der Welt
- DER GRILLENVERKÄUFER
Ein Schrei in der Nacht auf der Straße: zirp!
Vom Feld kam in die Stadt der Verkäufer
auf einem Esel, vollbepackt mit Grillen,
in den Haaren, auf die Arme herausgekrochen
- SCHICKSAL
Die Kraniche flogen zum Flammenklima weg
über das Land mit kaum wahrnehmbaren Schreien.
Sie paddeln durch die Höhen, wie auf einem
Mondstrahl Pfahl aufgespießt.
- 1917
Das Feuer verstummte. Es ist Ruhetag.
Wir beobachten aus den Schützengräben
das Netz, den Blumengarten und die Lumpen
die auf dem Stacheldraht hängen.
- UNGEBETENE GÄSTE
Erneut gingen die Fürsten Daziens
nach Norden, woher sie kamen,
mit Schafen und mit Auerochsen.
Auch die Anderen, die aus dem Osten
- DER BERGSEE
Im Trichter des Berges der ungetrübte See,
ein Welt Auge, verborgen, hat sich geöffnet.
Er spiegelt einen zu hohen Flug und die saubere
Stunde, die man ihm einmal versprochen hatte.

Distribuie aceste poezii: