Ioana D - translations added



Distribuie aceste poezii:

  • INMITTEN DER BERGSEEN

    Wir ruhen im Gras aus, mit einem
    Müdigkeitsrest, so wie die Seele.
    Inmitten der Bergseen liegen wir und schauen.
    Die Sonne im westlichen Silber geht unter.

  • ICH BLIEB NEBEN DIR STEHEN

    Ich suchte immer den Schatten der Wimpern
    auf einer Wange. Ich suchte ihn in der
    Geografie der Östlichen und Westlichen
    Märchen. Und ich fand ihn nicht.

  • WOHNUNG

    Es sind Anzeichen, dass ich irgendwo
    in der Stadt, auf einer Straße mit dem
    Namen eines Balladenräubers wohne.
    Jedoch ich lebe nicht in der Stadt, der

  • DER WUNDERBARE SAMEN

    Du bittest mich mit einem Lächeln
    und einem süßen Wort dir
    soll ich Samen hohlen, die einmaligen,
    für Utopias stolzen Garten,

  • DER MINNESÄNGER

    Auch wenn ich originale Reime schreibe
    tu ich nur interpretieren.
    So denke ich, dass es sich ziemt.
    Nur so hat der Vers eine Anlage

  • DAS GEDICHT

    Ein Blitz lebt nicht
    allein in seinem Licht,
    als eine kurze Weile,
    solange sein Weg

  • DAS LIED DER ÄHREN

    Ähren in Getreidefeld - Eifer vorm Sterben,
    wenn des Mondessichel oben hoch erscheint.
    Suchen, wie die Mädchen mit goldenem Haar,
    den Gott in der Ferne.

  • DAS LIED DES ALTERS

    Meine guten Lieben wie hatten
    sie zermalmt die Erde!
    Wie verschwanden unter der Scholle
    alle Schönheiten und Wörter!

  • FRÜHLING

    Zu Wissen. Zu Lieben.
    Immer wieder, immer wieder,
    zu wissen bedeutet Winter,
    lieben ist Frühling.

  • NEBEN EINEM SCHMETTERLING

    Die Schönheit, sowie der Flug und die Liebe,
    bindet ihre Asche an ihrer Sinnesart.
    Wenn man dem Schmetterling den Staub
    abwischt, kein Hauch - kein Zauber