A hordó elégiája - (Elegia butoiului) - Mircea Dinescu

Fordította Csata Ernő

Hányan ültek itt, akik már halottak,
és hányan fognak ülni mostantól,
akik rubinvörös bort iszogatnak
a kávézó vértanú hordójából,

mit az udvarra dobva görgetnek
a zsebnyi pince kármentőjébe,
nagy hordók, vagy rövidebbek,
mint a pohárba csorgott élet,

minket is majd deszkák közé rejtenek,
lőrék legyünk vagy nemesebb borminta,
megisznak istenek vagy gondok fejtenek
át egyik hordóból a másikba.

Added by: haver

Translator: Csata Ernő
Language: Hungarian


see more poems written by: Mircea Dinescu



Share: