Vasysm - translations added



Distribuie aceste poezii:

  • To Galateea

    I know all of thy times, thy moves, thy scents
    and thy shadows, and thy silences, and thy breast,
    precisely what their shiver is and their colour,
    and thy walking, and thy melancholy, and thy eyebrows,

  • I just stopped by your side (M-am oprit lângă tine)

    I have always been looking for the shadow
    of eyelids upon a cheek. Looked for it throughout
    the geography of eastern and western
    fairy tales. Did not find it.

  • Dorul (Longing)

    Thirsty I drink your fragrance, your cheeks I'm dearly wrapping
    into my palms, them both, like you embrace
    a wonder in your being.
    This closeness seems to burn us, staring eye to eye.

  • Sutra XXIV (Tao)

    ! all of these - verses - are to you devoted
    written at the age you have now
    when I was like the Angel
    and Death was touching me

  • Will you then cry a lot or smile? (Vei plânge mult sau vei zâmbi?)

    I
    do not repent
    of having gathered mud into my soul -
    but I do think about you.

  • Jeu D'Amour (Madrigal)

    ! you, the most beautiful lady,
    you pick me, take me with you,
    always walk me home, or maybe
    it is Death you walk me to,

  • Poem

    Like a night dream you hover over my soul.
    You rest your temple upon my heart
    like on a red rock, and you wait for me
    to tell you the names of all things which I

  • Song for the new moon (Cântec pentru lună nouă)

    Should I finish the story of the tramp
    who one by one had stolen his own nights?
    Oh well... upon your smile soft petals fall,
    so soft I can't hear them, made of moonlight

  • Face-off (Înfățișare)

    I do not seem to be ours,
    of us both.

    Oh, and you sniff my breath

  • I have snatched you out... (Eu te-am smuls pe tine...)

    I have snatched you out of the air,
    melodious deity, slender,
    to pass the ring of my arm
    round your nervous waist as a finger.