Die Rettung von der Verwüstung - Theodor Damian

Das Virus schwebt
oben
Verwüstung Geruch
verbreitend
Schweigen können
bedeutet die Ordnung
denen die es werden wollen
nicht zu ruinieren
Niemand wusste
wie die Wüste riecht
die Menschen
immer gefangen
von ihren Freuden und Sorgen
geglaubten nicht einmal
dass die Wüste wachsen kann
doch die Asketen
die Wüstenhelden
werde diese Grenzen
mit göttlicher Geschicklichkeit
überspringen
Aber das Universum ist in
Entfaltung
also, glich auch die Wüste
und die Einsiedler
schlagen mit den Flügeln
ihren ersten Flugversuch
geprobte Ritter der
Apokalypse
die das Ergebnis in Ungewissheit
hält
durch ihre Gebete
Das Biest liegt sanft dort
wo das Gebet ist
seitdem die Einsiedler
ihre Wildnis gezähmt haben
sie selbst dressierte
im großen Zirkus des Lebens
sie konnten die Miete bezahlen
um woanders zu leben
als wo es uns bestimmt ist
Inzwischen ist Veronica Balaj
mit ihrem Engel zum pflügen gegangen
die Wüste kommt jedoch auch unter uns
und erstreckt sich von Menschen zu Menschen
wie eine Pest

Wenn sie dich umarmt
halluzinierst
siehst alles in rosa
so wie dir die
Versuchung erscheint
wenn alle Sinne
entflammen
Wie viele Einsiedler brauchen wir
um die Welt zu retten
fragt Abraham den Gott
(Aber dies wird nie
die Frage eines Atheisten sein)
Zum Glück kommen die Zeichen der Zeit
wurde gesagt
über diese
die Sonne des Menschen
wird nie untergehen
Die Zeit ist gekommen
um Mönche anzupflanzen
und die Mönche
neue Klöster gründen
um die Entfernung
zwischen Sein und Nichtsein
zu löschen
Es ist Zeit

In unserem Haus
einen Fremden, einen kranken,
einen Einsiedler zu empfangen
und in einer ecke
ihm ein Kloster bauen
damit der Todesengel
diesen Ort zu unserer
Rettung der Verwüstung
meiden soll.

Added by: Ioana D

Translator: CHRISTIAN W. SCHENK
Language: German


see more poems written by: Theodor Damian



Share: