Cântecul Cerului - Robert Desnos

Floarea
Alpilor le-a spus crestelor: „străluciți "
Creasta i-a spus mării: „te oglindești"
Marea i-a spus bărcii: „tremuri"
Barca i-a spus focului: "radiezi"
Focul mi-a răspuns: „strălucesc mai puțin decât acești ochi"
Barca mi-a vorbit : „tremur mai puțin decât inima ta când bate pentru el "

Marea mi-a zis : „răsun mai puțin decât numele lui în dragostea ta”

Creasta mi-a răspuns: „ lucesc mai puțin decât dorința ta în visul tău cu el"
Floarea munților
Alpi i-a spus: „este frumoasă”
El le-a spus tuturor : „e frumoasă, e frumoasă, e tulburătoare "

Traducere: Cornelia Calaidjoglu

Chant du ciel

Robert Desnos

La fleur des
Alpes disait au coquillage : « tu luis »
Le coquillage disait à la mer : « tu résonnes »
La mer disait au bateau : « tu trembles »
Le bateau disait au feu : « tu brilles »
Le feu me disait : « je brille moins que ses yeux »
Le bateau me disait : « je tremble moins que ton cœur quand elle paraît s

La mer me disait : « je résonne moins que son nom en ton amour »

Le coquillage me disait : « je luis moins que le phosphore du désir dans ton rêve creux »
La fleur des
Alpes me disait : « elle est belle »
Je disais : « elle est belle, elle est belle, elle est émouvante».

Adăugat de: Calaidjoglu Cornelia

vezi mai multe poezii de: Robert Desnos



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.