Oglinda spartă - Jacques Prevert

(Le petit homme qui chantait sans cesse
Le petit homme qui dansait dans ma tête)

Omuleţul care cânta întruna
omuleţul care dansa în capul meu
omuleţul tinereţii mele
şi-a rupt şireturile de la pantofi
şi toate barăcile de la petrecere
s-au năruit brusc
şi în tăcerea distracţiei
am auzit vocea ta voioasă
vocea ta sfâşiată şi fragilă
copilăroasă şi tristă
îndepărtată chemându-mă
şi mi-am dus mâna la inimă
unde se amestecau
însângerate
din râsul tău înstelat şapte cioburi de oglindă

Traducere Emanuela Buşoi

Adăugat de: Adina Speranta

vezi mai multe poezii de: Jacques Prevert



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.



Comentarii:

Minunată poezie!
Prévert...pajiște verde, de o sensibilitate profundă. E poetul acela despre care cântecul spune " Et c'est pour ça que l'on trouve/Dans ce grand champ/ Des bleuets."
Lucia Eniu
duminică, 07 martie 2021