Ungher în pădure - Georg Trakl

Castani maro. Încet pășesc bătrânii
În seara liniștită; moi se ofilesc frumoase frunze.
În cimitir glumește mierla cu mortu-i văr,
Angelic blondul profesor planează drumul.

În pivnițe bătrâne se învechește vinul clar-auriu.
Merele dulce miros. Strălucirea bucuriei nu-i departe.
În lunga seară povești copiii cu plăcere ascultă;
Dar blânda nebunie se și arată des, de aur, marfă.

Albastrul curge lin de mignonele; în cameră lumini de lumânări.
Modest le-e locul bine pregătit.
La marginea pădurii-n jos însingurat alunecă destinul;
Noaptea apare, femeie-înger liniștită, pe prag.

traducere Christian W. Schenk

Comentariul traducătorului

Dacă vorbim de imagini neobișnuite în opera lui Trakl, textul „Ungher în pădure" trebuie neapărat amintit. Aici „pășesc bătrânii / În seara liniștită" și „În cimitir glumește mierla cu mortu-i văr", aici găsim propoziții precum „Angelic blondul profesor planează drumul" și „Albastrul curge lin de mignonele" - doar pentru a da câteva exemple.
Poemul a fost scris în mai 1912. Trakl își începuse chiar atunci serviciul în Innsbruck. Poezia lui a fost pentru prima oară apreciată în mod adecvat în revista „Brenner". Tot în această lună el se întâlnește cu editorul Ludwig von Ficker și cu redactorii revistei.
Poezia este dedicată prietenul său din copilărie Karl Minnich chiar în momentul în care drumurile lor s-au despărțit.
Trakl a fost confirmat și promovat ca poet de către „Contactele din Innsbruck”. În același timp prietenul său Minnich și-a luat doctoratul la Viena ca jurist devenind avocat.
Într-o scrisoare din mai 1912, poemul a fost dedicat mai întâi celuilalt prieten al lui, Erhard Buschbeck cu titlul „Umbra". Poemul pare jucăuș, are un ton melancolic, melodios.
Elipsa nominală a începutului poeziei „Castani maro" are doar o singură paralelă în opera lui Trakl și anume versul „Copil cu păr brun / șaten", ca la începutul poeziei „Afra". De altfel se găsesc în „Afra" modele foarte asemănătoare, cum ar fi „ferestre" sau „fantome" în cea de-a doua strofă.
El numește o prostituată care a devenit călugăriță, oare o apropiere de Maria Magdalena?
În poemul „Angelei" sunt abordate imagini aproape similare, astfel încât se poate prelua imaginea unei prostituate din figura acestei femei.
Paralel cu „Angelic blondul profesor planează drumul" găsim în „Angelei": „Noapte fără somn la iazul Angelei" și „Înfățișarea Angelei e proprie norilor". În același timp „Angelus", este interpretat a fi îngerul.

Christian W. Schenk

NOTĂ
1 MINNICH,KARL ( 1886 – 1964) – coleg de școală cu Georg Trakl începînd din 1897. Studiază dreptul la Vienna, în 1908, cînd Trakl își începe slujba de farmacist.

din volumul Georg Trakl, Versuri, traducere Christian W. Schenk, editura Timpul, 2018

Adăugat de: Adina Speranta

vezi mai multe poezii de: Georg Trakl



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.