Sfârşitul zilei [La fin de la journée] - Charles Baudelaire

Traducere de Octavian Cocoş

În lumina ce-a pălit
Fuge şi se-nvârte tare
Viaţa-n dansu-i nesimţit.
Iar când urcă colo-n zare

Noaptea, magică socot,
Potolind foamea şi nazul,
Ştergând jenă, ştergând tot
Strigă bardul: „Era cazul!

C-a mea minte şi vertebre
Cer odihnă agitate;
Am în piept cântări funebre,

Şi-o să mă întind pe spate
Sub perdelele lăsate
De voi, reci şi-adânci tenebre!”

Adăugat de: Octavian

vezi mai multe poezii de: Charles Baudelaire



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.