Rudă cu Moartea - (A Halál rokona) - Ady Endre

(Traducere de Csata Ernő)

Eu-s rudă cu Moartea,
Ador amorul ce apune,
Ador s-o sărut ceea
Ce se duce.

Ador rozele prăpădite,
Cu dor, femeia fanată,
Zile cu soare, triste,
De toamnă.

Ador chemarea orelor
triste, cu simbol imaginar,
Moartea Mare, Sfântă,
Cu sosia.

Ador, cei ce călătoresc,
Plânsetele, deșteptările,
În zori reci, cu brumă,
Câmpiile.

Ador abandonul obosit,
Plânset fără lacrimi, calmul,
La înțelept, poet, bolnav,
Lor, azilul.

Ador pe cel decepționat,
Cel invalid, cel ce închide,
Cel ce nu crede, este trist:
Omenire.

Eu-s rudă cu Moartea,
Ador amorul ce apune,
Ador s-o sărut ceea
Ce se duce.

Adăugat de: haver

vezi mai multe poezii de: Ady Endre



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.