Taina poetului - Giuseppe Ungaretti

Traducere de Miron Radu Paraschivescu şi Alexandru Balaci



Am singură prietenă noaptea.
Mereu voi putea străbate cu ea
Dintr-o clipă într-alta, nu ceasuri deşarte;
Ci un timp căruia-i transmit palpitarea mea
Cum îmi place, fără să mă abată vreodată.

Se-ntâmplă să simt,
Până re`ncepe să se desprindă de umbre,
Speranţa nestrămutată
În mine, pe care-un foc din nou o stârneşte
Şi în tăcere restituie
Gesturilor tale pământeşti,
Atâta de iubite că păreau nemuritoare,
Lumina.

Adăugat de: Gerra Orivera

vezi mai multe poezii de: Giuseppe Ungaretti








Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.



Comentarii:

Cu drag
Gerra Orivera
joi, 06 iulie 2017



frumoase versuri..
multumesc
cu drag,
danab
duminică, 18 iunie 2017