Opac - Carlos Drummond de Andrade

Noapte. Desigur
numeroase sunt astrele.
Însă clădirea îmi
blochează vederea.

Am vrut s-o interpretez.
Ce rezultă? Iată că azi
îmi blochează (e lună plină) vederea.

Pe cer nu-i nimic scris,
știu.
Dar aș fi vrut să-l văd.
Și iată că edificiul îmi blochează
vederea.

Zumzet
de cărăbuși. Motor
ce tușește. Clădirea îmi blochează
vederea.

Văzută în clar de lună e și mai urâtă.
Din asta îmi dau seama că-i lună plină.
Nu, de fapt nu-mi blochează
vederea. Vederea se blochează
ea pe sine însăși.




traducerea Dinu FLĂMÂND.

Adăugat de: Gerra Orivera

vezi mai multe poezii de: Carlos Drummond de Andrade



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.