Με τον Καβαφη

Autor:Adina Speranta


Adăugat de: Adina Speranta

miercuri, 09 septembrie 2020

μιλαω με Καβαφη κοντα στα μεσανυχτα
και ξαφνικα τ᾿αστερια τον ουρανο γεμιζουν,
παλια και ξεχασμενα βιβλια ανοιχτα
αναμεσα στ’ αστερια κοιτανε και δακρυζουν.

αντινα β.

vorbesc cu Kavafis la miezul nopții
și deodată stelele năpădesc cerul
cărți vechi uitate deschise
printre stele
privesc și lăcrimează

6.08.2020


vezi mai multe poezii de: Adina Speranta


Detalii poezie:

  • »» Tema poeziei: Viaţă
  • »» Poezie de debut? nu
  • »» A mai fost postată pe acest site? nu
  • »» A mai fost postată pe alte site-uri? da
  • »» Vrei să fie analizată critic? da


Distribuie pe:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.



Comentarii:

mulțumesc frumos :)



Adina Speranta (autor)
vineri, 20 noiembrie 2020



Cu mare drag...
Aş putea să iau cumva legătura cu dv. în privat?

Am câteva întrebări..
roryta
vineri, 20 noiembrie 2020



Varianta în greacă îmi aparține, traducerea în română la fel, din respect pentru cititori. Traducerea în română nu respectă forma prozodică a originalului, adică rimele, metrica, pentru că nu am dorit să schimb ceva din forma originală.
Vă mulțumesc pentru popas :)
Adina Speranta (autor)
vineri, 20 noiembrie 2020



Stimată doamnă Adina, traducerea vă aparţine?
roryta
vineri, 20 noiembrie 2020



Mulțumesc pentru apreciere, domnule Emilian Lican!
Bucuroasă de reîntâlnire, domnule Narcis! :)
Cu drag!
Adina Speranta (autor)
miercuri, 16 septembrie 2020



Servus!
:)
Singur traducător al sentimentului vrut exprimat este autorul.

Cele bune!

Purice Narcis-Teofil
narcispurice
joi, 10 septembrie 2020



Frumos!
Emilian Lican
miercuri, 09 septembrie 2020